如何提高人们的跨文化交际能力
一、加强英汉文化差异的比较
不同bai的民族,不同的文化,人们的思维表达方式也随之不同。中国人初次见面问及年龄 、婚姻 、收入表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及到个人隐私。英汉文化差异还显著地表现在节日方面。双方各自都有自己独特的节日,中国有the Spring Festival , the Dragon Festival , Mid-Autumn Day 等。英语国家有Valentine’s Day , Easter , April Fool’s Day , Christmas Day等。
二、 分析肢体语言的文化意义
“肢体语言”同常规语言一样,都属于文化的范畴。我们同别人谈话时,交际的手段不限于语句,我们的表情,手势,身体其他部位的动作,都向周围的人传递着信息。皱眉表示不满,挥手表示再见,这些动作都是交际手段的一部分。
因此,要用英语进行有效的交际,在说话时就得了解对方的手势,动作,表情举止等这些肢体语言所表达的意思。如:食指与拇指构成圆圈,表示“OK”;伸开食指和中指表示“胜利”,耸动双肩表示无可奈何等。
但由于中外很多肢体语言的含义存在着差别,因而对某种动作理解错了,也会自然而然引起一些意外的反应。如“跺脚”,汉语意义是气愤、灰心、悔恨。而英语意义表示为“不耐烦”。
在实际教学中当我们涉及到文学作品时,教师要对人物肢体语言的刻画进行专门的讲解,以便使学生更准确地体会作品中人物的心理变化过程,从而加深对英文作品的理解。
扩展资料
跨文化交际能力重要性:
跨文化交流是全球一体化的时代特征,研究不同文化背景形成的价值取向、思维方式的差异,研究不同社会结构导致的角色关系、行为规范的差异,研究不同民族习俗所积淀的文化符号、代码系统的差异,研究不同交际情景制约的语言规则、交际方式的差异。
所有这些研究不但要进行深入的理论探究,还要注重实际的应用研究,这样才能使这门学科更科学、更完善、更丰满,从而更好地为这个时代服务。
一、课堂教学是培养学生的文化意识及跨文化交际能力的主要途径
现行高中英语教材是依据“结构DD功能大纲”编写的,每个单元有一个话题及一个交际功能项目。英语教师应充分开发利用现行英语教材,在课堂教学中提高课堂语用意识,重视交际文化的教学,因而课堂教学是培养学生的文化意识及跨文化交际能力的主要途径。
二、拓展学生课外接触英语国家文化信息的渠道
根据语言习得理论,只有当语言习得者接触到可理解的语言输入,即略高于习得者现有的语言水平的第二语言输入时,才能促成习得。因此教师除了在课堂上充分挖掘教材的文化内涵外,还应通过各种渠道,拓展学生课外接触英语国家文化信息的渠道。
扩展资料:
跨文化交际能力重要性:
跨文化交流是全球一体化的时代特征,研究不同文化背景形成的价值取向、思维方式的差异,研究不同社会结构导致的角色关系、行为规范的差异,研究不同民族习俗所积淀的文化符号、代码系统的差异,研究不同交际情景制约的语言规则、交际方式的差异。
所有这些研究不但要进行深入的理论探究,还要注重实际的应用研究,这样才能使这门学科更科学、更完善、更丰满,从而更好地为这个时代服务。
进入外企,特别是综合性的外企,多学多看多观察~~
首先是要知道文化的差异,比如关于文化的洋葱模型,从里到外,依次为服饰、食品、语言,价值观、信念,信仰。
了解了不同文化间的区别以后就要加以比较,找出区别。
其次要分清场合、对象等。
当然语言是重要的,但不是最主要的,最主要的是尊敬和理解。因为要知道文化是没有高低贵贱之分的。
这方面的书籍或资料很多,不知道你想具体了解哪一方面的,因为很多时候还是要有重点的比较好
这本书还是不错的,你要是感兴趣可以看看。
希望能帮到你。
文化与交际间的关系?
语言反映文化,文化影响语言的使用和发展;在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。
人类传统观念认为,文化是一种社会现象,它是由人类长期创造形成的产物,同时又是一种历史现象,是人类社会与历史的积淀物。
确切地说,文化是凝结在物质之中又游离于物质之外的,能够被传承和传播的国家或民族的思维方式、价值观念、生活方式、行为规范、艺术文化、科学技术等,它是人类相互之间进行交流的普遍认可的一种能够传承的意识形态,是对客观世界感性上的知识与经验的升华。
文化是人类在不断认识自我、改造自我的过程中,在不断认识自然、改造自然的过程中,所创造的并获得人们共同认可和使用的符号(以文字为主、以图像为辅)与声音(语言为主,音韵、音符为辅)的体系总和。用更简炼的文字表达,则可缩写为:文化是语言和文字的总和。
以上内容参考:百度百科-文化
翻译重在语言文字的传达以及信息表达的准确性
跨文化交际重在交流,在翻译的基础上能准确的把握交流的技巧和方法
一:跨文化交际:它指本族语者与非本族语者之间的交际,
也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。
1.交际双方必须来自不同的文化背景
2.交际双方必须使用同一种语言交际
3.交际双方进行的是实时的口语交际
4.交际双方进行的是直接的言语交际
当前国内的跨文化交际研究主要集中在外语教学界。
学科背景主要涉及文化语言学、社会语言学、言语交际学
二:翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。
从翻译的运作的程序上看实际包括了理解、转换、表达三个环节