别紧张的翻译,怎么用英语翻译别着急,别紧张

演讲与口才 2023-01-08 11:25 编辑:admin 101阅读

一、别紧张的翻译,怎么用英语翻译别着急,别紧张,别?

take it easy! 口语也可只说 easy~just relax!Don't be nervous.

二、take it easy和relax有何区别? 表达上的区别和这两个词的用法

take it easy和relax是近义词,两者均有别紧张,放轻松的意思,但是在用法和表达含义上有所区别。

一、表达含义不同

1、短语take it easy的意思有别紧张,放松;别着急;凡事看开些,

2、relax的含义有以下:     

vi. 放松,休息;松懈,松弛;变从容;休养

vt. 放松,使休息;使松弛;缓和;使松懈

由此可以看出,在除却二者均有的别紧张,放轻松的含义外,relax更加侧重是疲惫后的休息和缓和,而take it easy更多的是表达凡事看开的从容态度。

二、用法不同

1、take it easy是短语,常常单独使用,也可以作为句子成分,用在句中。

例如:Take it easy.You're great.   放轻松一点,你很棒。

例如:The doctor told me to take it easy for a few weeks.   医生叫我休息几周。

2、relax的基本意思是指“放松限制,紧张,牢固性或严格性”,既可指人,也可指物。relax可做及物动词也可做不及物动词,用作及物动词时后面接名词或者代词作宾语,只能用在句子中。

例如:A bath can relax tense muscles.    泡个澡能放松紧绷的肌肉。

三、适用场合不同

1、take it easy是口语中的惯常用法,一般不使用在书面语中。英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。

2、relax一般适用于书面语及正式场合,更加具备文采性。书面语摆脱了时间和空间的限制,不依赖于手势、音质等副语言,因此独立性会更高,同时由于作者有足够的时间进行构思修改,书面语会更加准确、严密和完整。

参考资料来源:百度百科―RELAX

参考资料来源:百度百科―英语口语

三、英语 relax 与 take it easy 区别

Relax: 累了之后放松一下 Take it easy !是个词组,一般单独使用,用以回答sth. is difficult 等表示困难和郁闷之事: 比如: ---I'm afraid I can't finishi my homework in time. ---Take it easy.You can do it.

没有什么区别。而且都很口语化,可以通用的。

如果非要说出点区别,那么relax常常是遇到某种特殊情况的时候,提醒别人要放松;而take it easy是当别人在处理某种事情有困难的时候,提醒别人要放松。

relax单单指放松,而take it easy,比如说你遇到一个问题一直困扰你,别人会说take it easy,意思是先不要管它,以后再说。

relax 可以用在句子中造句啊

take it easy可以直接说表示告诉某人放轻松点

take it easy 可以直接用作句子说而且比较口语化,比relax常用

而且relax还可以在某人很累之后表示休息的意思