一、怎么提高自己英语口语水平
想要快速提高英语口语水平的第一步就是:拥有精确的发音。这一步的提高方法就是模仿。接下来一步就是注意别害怕说错,可别像我一样那么害怕。第三步复述自己模仿跟读过的文章。
就英语口语的提高还需要注意以下几点:
①连读、弱读、缩读;
②省略的情况;
③元音发音一定要嘴巴饱满才能发音清楚;
④发音要注意舌头的使用。有时候要注意发音咬舌头的音。不咬舌头很可能就发音不标准。
⑤短音就要短得有力度。
二、如何提高自己的英语口语呢
要提高英语口语,可以采取以下方法:多听多说,模仿英语母语者的语音和语调;多参与英语口语交流,与外国人或英语母语者进行对话;积极拓展词汇量,学习常用口语表达;多进行口语练习,可以通过找语言伙伴或参加口语培训班;注重语音语调的准确性,尤其是发音。
三、怎么能提高英语口语
而具体可以有以下几种方法:
1、提高英语口语表达能力的基本要求是同学们要敢于开口说英语。有的同学由于害怕开口说英语发音不准,从而导致在别人面前不敢开口,甚至于对自己来说练习口语都是一种折磨。首先在心理上我们要克服这种负面情绪,调
2、调整心态之后,练习发音就是开口说口语的第一部啦。但是,发音不准怎么办呢?其原因还在于耳朵是否分辨清楚单词的正确发音。所以,练习发音的第一步就是要听。只有用心听出单词的发音,才能说得准确。可以尝试听
不同的听力材料,辨别标准音与非标准音的差别之处在哪。
3、通过借助不同的听力材料加深对英语发音的认识,然后我们可以开始模仿正确的发音,也可以把自己的声音录下来和听力材料做对比,找出其中错误的地方,不断练习加深记忆。这需要自己不断开口练习口语。
4、提高英语的口语表达能力需要你积累一定的单词,单词是学习英语必不可少的。还有就是要熟悉句子的结构层次,掌握句子的连读技巧,知道什么时候该断句什么时候升降调等,才能在英语口语的表达过程中游刃有余。
5、总之,在做每一件事的时候,只有认真反复练习才能熟能生巧,英语口语也是同样的道理,要想提高,需要我们每天开口反复练习。练口语还可以找个搭档和自己一起练习,互帮互助,一起发现和改正错误,一起进步~
6、坚持不懈始终对自己是一种考验。在每次练习的过程中不可能一次成功,当心情的阴天来时,还记得奔跑,和自己打打气。
四、如何提高自己的英语口语
为了提高自己的英语口语和听力,可以尝试多种方法。其中一个有效的方法是多阅读,多读英语文章,此外,也可以尝试看一些英语电影和电视剧,听一些英语歌曲,这样可以帮助提高单词量和听力;另外,可以跟熟悉的人说英语,不断练习口语;此外,可以尝试一些学习软件,必要时参加一些英语培训班。
五、怎么提高自己英语口语能力
总是很羡慕别人说一口流利的英语,那有什么方法可以提升一下英语口语了。所谓功夫不负有心人,只要努力付出,总是会有回报的。
1.练习口语:俗话说:光说不练嘴把式,练习口语可不是嘴上说说就行了,需要多多练习。买一两本口语练习书,每天坚持半小时。个人视自己基础来决定怎么练。比如基础差的就从音标、单词开始。
2.多听新闻:提高英语口语也是需要多听一些听力的。现在网上资源丰富,可以用手机或电脑在网上下载资源,初级阶段VOA慢速英语就不错,之后还有BBC,CNN等。
3.多看美剧:练习口语,美剧是个很好的选择。首推《绝望的主妇》,发音十分纯正,听起来很享受,然后像《吸血鬼日记》之类的也很不错。此外,美国电影也很值得一看。
4.多交流:练习口语,语言环境也十分重要。可以找个英语角与志同道合的朋友一起交流一下。也可以与室友搭档一起学习,在生活中用英语交流。
5.矫正:光自己一个人练得热火朝天,但是没有人帮忙指出发音的错误,进展就会比较缓慢。所以练习的时候找个口语较好的朋友或同学帮忙指正自己发音的错误,定能事半功倍。
6.实践:在日常生活中尽量用到自己新掌握的词句,融会贯通。遇到新鲜句子、单词马上上网查找一下,也可以下载一些口语软件,利用空闲时间学习英语。日复一日,一定会有所进步的。
六、怎么提高自己英语口语表达能力
步骤/方式1
注重语法,发音准确要想把英语口语练习好,首先从基础的英语语法上要引起重视,认真学习语法,通过语法,练习发音,从一开始就要养成发音准确的好习惯,发音准确。
步骤/方式2
勤奋的练习每天都要进行英语口语的练习,这个要坚持下去,从每个单词到每个句子,再到一篇文章,一点一点的用标准的发音来要求自己。
七、怎样提高自己英语口语
提高英语口语能力的英语作文如下:
Our understanding of the Chinese language requires little thought, as we grew up in the Chinese context and became accustomed to phrases and sentences. When learning a foreign language, beginners often hear a foreign language, need first to translate into the mother tongue, and then speak the mother tongue into English, to express. This process is sometimes very laborious, resulting in poor oral expression. Strengthening the context requires listening and speaking more. You can do a lot of listening exercises, such as listening to news, documentaries, and watching movies. I prefer BBC documentaries and news because they use very precise and elegant language. The downside, though, is that sometimes the dialogue doesn't come to life. Many of my classmates enjoyed watching friends, Modern Family and the Big Bang theory. Listening to authentic material may require subtitling initially, but I suggest that after a while, you try to turn off the subtitling and follow the plot to understand the meaning of the words. If you're looking for a show, it's best to look for a show with English subtitles.
A show with Chinese subtitles will make you rely on a Chinese translation very quickly, and the improvement won't be significant. BBC Radio Dramas are also good, and can be listened to for half an hour before going to bed. Keep track of all the great sentences you see. Keep a small notebook, or jot down phrases, or sentences. It's best to learn to break up sentences and understand why they are made that way when they are made. Then try changing a few familiar words to see if you can change the sentence.
Put on your headphones and try to read from sentence to sentence. This will improve your language sense. I usually choose the time when I walk to the dining hall to do this, so as not to disturb others in the dormitory, and also to make good use of my spare time. Keep in mind the context in which common statements are used.
If you watch American TV shows, you will find that the usual words, phrases and phrases are used to, and there will be "how are you, " "thank you, " and so on. In short, the best you can hope for is that when you hear someone speaking English, you don't translate English into Chinese in your head and then try to translate it back into English.
原文翻译:
对话语境的理解和反射
我们对中文之理解几乎不要经过多少大脑思考,因为在中文语境下长大,对短语、句子都已经习以为常了。学习外语的时候,初学者经常听到外语,需要先翻译成母语,然后再讲母语翻译成英文,才能表达出来。这个过程有时很吃力,导致口语表达效果很差。
加强语境需要多听,多说。可以进行大量听力练习,譬如听新闻、纪录片、看电影。我比较喜欢BBC的纪录片、新闻,因为他们的用词很严谨、优雅。不过,缺点就是有时对白欠生活化。我的不少同学当时喜欢看美剧《老友记》《摩登家庭》《生活大爆炸》。听这些原汁原味的材料初期可能需要字幕,但我建议过一段时间后,最好尝试关掉字幕,循着剧情去理解那些话的意思,学习效果更显著。找剧的话,最好找英文字幕的剧,中文字幕的剧会让你很快依赖中文翻译,提升效果不会很显著。BBC的广播剧也很不错,可以在睡觉前作为睡前材料听半小时入睡。
记录那些你看到的很不错的句子。准备个小笔记本,或记短语,或全句。最好学着拆分句子,理解造句的时候,为什么那么造。然后试图换几个自己熟悉的词,看看自己能否改变句子。
戴上耳机,试着逐句跟读,这能锻炼你的语感。我一般会挑自己走路去食堂吃饭的时间段做这件事,一来不干扰宿舍其他人,二来也能利用好空隙时间。
记住那些常见的语句所应用的场合。如果去看美剧英剧的话,你会发现,说来说去,常用的词句、短语也就那些,用习惯了,会有“how are you” “Fine thank you”之类的不假思索的即时反应感。
总之,能够达到最佳效果就是,当听到别人说英语时,你不会在大脑里把英语翻译成中文,然后再试图翻译成英文来回复。